한국문화교류센터 한국바로알리기사업실에서는 외국 교과서를 수집·분석하여 내용을 개선하고 분석 결과에 근거하여 교과서 집필이나 교사의 수업 등에 활용될 수 있는 한국 이해자료를 개발·보급합니다. 이 글은 프랑스 현지통신원 노유진씨가 현지에서 생생히 전하는 한국바로알리기 경험입니다.
1.장서각 79회 콜로키움 “19세기 중엽의 불교신앙” 개최 2.장서각 80회 콜로키움 “야성의 코리아: 쌀의 민족·돌의 민족” 개최 3.한국학도서관 ‘2018년 사서한마당’ 워크숍 발표 4.케냐 교과서 전문가 초청 한국문화연수 개최 5.제149, 150회 해외한국학 콜로키움 개최
2007년, 우연히 중국 조선족 생활사 연구팀에 합류했다. 그 때 중국 길림성 장춘(長春)에 사시는 조선족 노인 한 분을 만났다. 일흔이 넘는 나이에도.......
어린 여자아이가 문득 하던 길쌈을 멈추고 한 말이다. 여섯 글자에 불과하지만 그 함의(含意)가 지극히 원대하다. 이 어린아이가 태교신기라는 최초의....
「한국고전적보존협의회」는 전적을 중심으로 운영되는 유일한 고전적 소장 기관 협의체이다. 「사료수집보존협의회」, 「국외문화재협의회」 등의....
2017년 8월 날씨가 찌는 듯이 무더운 날 나는 대한민국에 입국하여 한국학대학원에 입학했다. 처음에는 익숙하지 않은 곳에서 낯선 교수님, 그리고 .....
현재 한국학지식정보센터 백과사전편찬실에서 한국민족문화대백과사전 ....
5·18민주화 운동이 일어나게 된 배경과 전개과정, 그 의미 등에 대해 인터뷰 .....
사진으로 보는 한중연개원40주년 기념 특별 이벤트