과제구분 | 한국학기초연구 / 공동연구과제 | ||
---|---|---|---|
과제코드 | |||
연구과제명 |
|
||
연구책임자 | 조융희 | ||
공동연구자 | 신익철, 이철희 | ||
연구기간 | 20210101 ~ 20211216 | 연구형태 | 공동연구 |
연구목적 및 배경 | 홍석모(洪錫謨)의 문집인 도애집(陶厓集)(전8책)은 장서각 소장 유일본으로, 홍석모의 문학세계는 물론 당대 민간 풍속 연구에 많은 도움이 되는 자료로서 시급히 역주가 이루어질 필요가 있다. 4년차 연구에서는 마지막 작업으로 7~8책에 대해 역주 연구를 진행하였다. | ||
연구방법 및 내용 | 총 3인의 연구자는 보조원 3인과 각기 조를 이루어 역주 작업을 진행하였다. 도애집 7책과 8책에 수록된 書‧題跋‧雜著‧祭文‧墓誌 등의 산문 총 117편 작품을 조별로 삼등분하여 역주를 진행하였다. 각 조의 연구자는 연구보조원과 함께 개별적으로 번역 작업을 진행하고, 총 12차례 전체 연구자 회의를 진행하여 역주 과정에서의 문제점을 함께 검토하였다. | ||
연구결과물 세부 목차 | 1. 『도애집』 권7 2.『도애집』 권8 |
||
연구결과 | 당초 목표로 삼은 홍석모의 도애집 7책과 8책에 수록된 산문 총 117편에 대한 번역 역주 원고를 작성하였다. 도애집은 원문 가운데 이체자가 많아 원문입력에 많은 시간이 소요될 뿐만 아니라, 시와 산문 모두 지방 유람과 중국 연행 내용, 그리고 민속 관련 내용 등이 많기에 지역정보와 당대 풍속에 관한 정보들을 수집·참조하여 번역하기까지 공력이 많이 소모되었다. 아울러 난해한 문체로 꼽히는 편지글과 상량문이 포함되어 있어 자칫 오역이 되지 않을까 유의하여 번역을 진행하였으며, 홍석모가 교유한 인물들이 유명인사가 아닌 경우가 많아 인물정보를 찾는 데에도 어려움이 많았다. 총 3인의 연구자가 보조원 3인의 도움을 받아 각자 전공 분야의 참고자료를 최대한 활용하여 역주 작업을 하고, 전체 연구자 회의와 최종 결과 발표회를 통해 역주 과정에서의 문제점을 함께 검토하며 공동으로 해결을 모색하였다. 역주 완료 시점까지 총 10차례에 걸친 월별 강독회와 최종 연구결과 발표회를 통해 역주의 완성도를 높일 수 있었다. 7책과 8책에 수록된 書‧題跋‧雜著‧祭文‧墓誌 등의 산문 총 117편에 대한 학술적 교감과 상세한 주석을 붙인 최종 결과물은 원고지 2,645매 가량[A4 271매]이다. |
||
참고문헌 |
전체 연구결과 요약 | |
---|---|
세부과제별 요약 | |