연구결과 개요 보고서

연구결과 개요 보고서: 과제구분, 과제코드, 연구과제명, 연구책임자, 공동연구자, 연구기간, 연구형태, 연구목적 및 배경, 연구방법 및 내용, 연구결과물 세부 목차, 연구결과, 참고문헌, 로 구성
과제구분 한국학기초연구 / 공동연구과제
과제코드
연구과제명
  • 국문 : (AKSR2021-C12) 장서각 낙선재본 고전소설의 탈초, 역주 및 현대어화 - <양문충의록>(43권 43책)
  • 영문 : A Translation and Modernization on The Korean Classical Novel in Jansseogak Nakseonjae. -(Vol. 43)
연구책임자 임치균
공동연구자 허원기, 이지영, 강문종
연구기간 20210101 ~ 20211216 연구형태 공동연구
연구목적 및 배경 본 연구는 그동안 4년에 걸쳐 이루어진 장서각 소장 낙선재본 한글 고전소설 <양문충의록(楊門忠義錄)>(43권 43책)의 탈초, 교주 및 번역을 마무리하기 위하여 권 29부터 36까지 탈초, 교주 및 번역을 하기 위해 마련되었다
연구방법 및 내용 본 연구는 다음의 방법과 절차로 진행하였다.
가. 탈초 및 한자 병기
현대 표기법에 맞추어 띄어쓰기를 하고, 문장부호를 사용하였고, 가급적 한자를 병기하였다.
나. 주석
내용을 이해할 때 필요하거나 도움을 줄 수 있다고 판단되면, 어휘의 뜻을 주석으로 표기하였다.
다. 현대어 번역
일반인들이 전혀 어려움 없이 낙선재본 소설을 접할 수 있도록 한다는 기본 방침 속에, 번역의 통일성을 유지하려고 하였다.
연구결과물 세부 목차 ● 교주본

권 29
권 30
권 31
권 32
권 33
권 34
권 35
권 36

● 현대어역본

권 29
권 30
권 31
권 32
권 33
권 34
권 35
권 36
연구결과 첫째, 연구와 대중화의 기초 자료로 쓰일 것이다.
둘째, 방대한 어휘 및 그 활용형 연구의 자료로 쓰일 것이다.
셋째, 방대한 사건들 속에서 다양한 생활사 자료를 얻어 학제간연구가 가능해진다.
넷째, 궁체를 탈초 교주 함으로써 서예 및 고전 서체 연구 분야에 기여할 수 있다.
다섯째. 연구 과정에서 고전소설 전공 차세대 한국학자의 연구 능력을 배양할 수 있다.
여섯째, 고전소설 역사 인물 사전, 고전소설 모티프 사전, 고전소설 고사 사전, 고전소설 인물형 사전 등을 편찬하는데 중요한 데이터를 제공할 수 있다.
참고문헌

연구요약문

연구요약문: 전체 연구결과 요약, 세부과제별 요약로 구성
전체 연구결과 요약
세부과제별 요약
TOP
전체메뉴