Essay Contest Result

Image of Korea from the International Point of View
As a student majoring in Korean Language, I rely on multiple books to improve my language skills. Some of these books are written by native Koreans, while others are written by nonnative speakers. I have noticed that these resources not only enhance my command of the language but, also deepen my understanding of Korean customs and traditions. I remember, I went out for dinner with my friends, and before eating I said “잘 먹겠습니다”, and everyone laughed. Another instance after diving into the world of learning Korean, a natural and easy change occurred in my behaviour—I found myself automatically waiting for my elders to start eating before I did. Surprisingly, I have unintentionally learned and adapted Korean culture through language study, without even having to talk to a Korean or watch Korean movies. When shared this incident with my teacher, she said “This is the concept of ‘culture as context’ in language learning”. Language is not only a means of communication, but also a way to gain insight into a society's values, history, and way of life. As we encounter various expressions, idioms, and social norms within the language, we naturally develop an appreciation for the culture in which it is embedded.
For a foreigner who has never been to Korea, it's hard for us to visualize what the country is really like. Here the role of the books starts. People tend to trust books for authentic knowledge more than the Internet. Many books available today fail to capture the interest of this generation. They are often perceived as dull and outdated, relying heavily on old-fashioned customs and traditions. In my first class during my graduation, I learned that Koreans say “안녕하십니까?” (a polite way to say hello to Korean people). Excited to use my new knowledge, I texted the same to a 19 years old Korean girl that I met on a language exchange app, hoping she would appreciate my polite approach. Contrary to my expectations, she replied angrily, “내가 할머니처럼 보이니?” (Do I look like a grandmother?)
After experiencing this event, I realized that the Korean language depicted in books varies slightly from the language used by Koreans in modern times. Over time, a country's customs and language evolve and adapt. Improving and expanding Korean-related content in foreign textbooks can be a valuable step in promoting cultural exchange and increasing global awareness about Korea. In order to increase interest in materials for understanding Korea, it is necessary to update the materials at least once every two-three years. The book should update new phrases/jokes, and introduce trendy abbreviations and topics which motivate and catch the learner’s interest. For example, we hardly find the word “쌤(선생님 - Teacher)” in International Korean material (books) but, it is a widely used term and has a significant value among Korean people.
International material has presented Korea as a country that highly values and shows respect towards its elders, while also adhering to a hierarchical structure. Additionally, I have noticed that many books tend to display gender bias. Women are often associated with phrases related to domestic tasks such as cooking, skincare, and makeup, while men are associated with office-related phrases and meetings. However, this stereotype is outdated in modern times. In Korea, many women are now office workers, and it is not uncommon for men to engage in skincare practices as well. Stereotypes can be harmful and perpetuate misconceptions about a particular culture or group of people. It's essential to be aware of these stereotypes and avoid promoting or perpetuating them in any form.
When attempting to gain an accurate understanding of Korea through online sources, we may have to face disappointment. Internet these days focuses solely on the global popularity of Kpop, K-dramas, and Korean entertainment while overlooking other fascinating aspects of beautiful Korean culture and its inspiring history. To enhance Korea's reputation, it is necessary to strike a balance between ancient and modern Korea including language, information, and people's interests.
Have you ever wondered why K-Pop and K-Dramas are gaining worldwide popularity? It's because their themes are relatable to people. Authorities must create books that people can connect with. For instance, I've noticed that some people struggle with the “Rabbithabit" - two words that sound similar but have very different meanings. Likewise, some Korean words are challenging for non-natives to understand. To help learners, we can present these misunderstandings in a lighthearted, humorous way. Let’s understand this with the illustration below-
For a foreigner who has never been to Korea, it's hard for us to visualize what the country is really like. Here the role of the books starts. People tend to trust books for authentic knowledge more than the Internet. Many books available today fail to capture the interest of this generation. They are often perceived as dull and outdated, relying heavily on old-fashioned customs and traditions. In my first class during my graduation, I learned that Koreans say “안녕하십니까?” (a polite way to say hello to Korean people). Excited to use my new knowledge, I texted the same to a 19 years old Korean girl that I met on a language exchange app, hoping she would appreciate my polite approach. Contrary to my expectations, she replied angrily, “내가 할머니처럼 보이니?” (Do I look like a grandmother?)
After experiencing this event, I realized that the Korean language depicted in books varies slightly from the language used by Koreans in modern times. Over time, a country's customs and language evolve and adapt. Improving and expanding Korean-related content in foreign textbooks can be a valuable step in promoting cultural exchange and increasing global awareness about Korea. In order to increase interest in materials for understanding Korea, it is necessary to update the materials at least once every two-three years. The book should update new phrases/jokes, and introduce trendy abbreviations and topics which motivate and catch the learner’s interest. For example, we hardly find the word “쌤(선생님 - Teacher)” in International Korean material (books) but, it is a widely used term and has a significant value among Korean people.
International material has presented Korea as a country that highly values and shows respect towards its elders, while also adhering to a hierarchical structure. Additionally, I have noticed that many books tend to display gender bias. Women are often associated with phrases related to domestic tasks such as cooking, skincare, and makeup, while men are associated with office-related phrases and meetings. However, this stereotype is outdated in modern times. In Korea, many women are now office workers, and it is not uncommon for men to engage in skincare practices as well. Stereotypes can be harmful and perpetuate misconceptions about a particular culture or group of people. It's essential to be aware of these stereotypes and avoid promoting or perpetuating them in any form.
When attempting to gain an accurate understanding of Korea through online sources, we may have to face disappointment. Internet these days focuses solely on the global popularity of Kpop, K-dramas, and Korean entertainment while overlooking other fascinating aspects of beautiful Korean culture and its inspiring history. To enhance Korea's reputation, it is necessary to strike a balance between ancient and modern Korea including language, information, and people's interests.
Have you ever wondered why K-Pop and K-Dramas are gaining worldwide popularity? It's because their themes are relatable to people. Authorities must create books that people can connect with. For instance, I've noticed that some people struggle with the “Rabbithabit" - two words that sound similar but have very different meanings. Likewise, some Korean words are challenging for non-natives to understand. To help learners, we can present these misunderstandings in a lighthearted, humorous way. Let’s understand this with the illustration below-

By utilizing images such as these, a learner can creatively expand their knowledge, fostering a comfortable environment where they feel free to speak and make mistakes without fear of shame. Light-hearted humor can diffuse tension and make the learning atmosphere more relaxed. It can help learners feel more at ease when facing challenges.
Since we have addressed the problem and understood the solution, now let’s move on to some suggestions. As someone who is ardent about learning Korean and promoting its culture, I have a few recommendations for International Korea-related content in foreign textbooks / Internet to improve and expand Korea’s image.
Being a foreigner, understanding Korea can be challenging. However, thanks to the available international literature and the internet, I feel a sense of familiarity with Korea despite it being a foreign land. From getting shoes off before entering the house to bowing to elders to show respect, everything feels the same as my motherland- India. I believe with these suggestions Korea’s image will improve because not only “I am the main character of getting to know Korea correctly” but also, I am the main character of “Representing it Correctly.”
Since we have addressed the problem and understood the solution, now let’s move on to some suggestions. As someone who is ardent about learning Korean and promoting its culture, I have a few recommendations for International Korea-related content in foreign textbooks / Internet to improve and expand Korea’s image.
1. Traditional Korean Games
Although, we find very limited data in international material, Traditional Korean Games hold immense potential to captivate a global audience. 줄다리기 (Tug of war) gained worldwide attention and increased in popularity after its depiction in the “Squid Games” series, and 바둑 (Go) in “The Glory” series. To enhance the quality of content about Korea internationally, it is necessary to re-introduce and promote these interesting games on global platforms- 바둑 (Go), 제기차기 (Jegichagi), 윷놀이 (Yut), 투호 (Pitch-pot), 공기놀이 (Gonggi). Since some of these games exist in other nations as well, individuals may establish a connection between Korea and their respective countries.2. Famous Korean Personality
Many of us are familiar with King Sejong, who has been given the title of "The Great" in Korean history. However, there is another king who also holds this prestigious title - King Gwanggaeto the Great (광개토대왕). Unfortunately, international learners may not be aware of him as he is not often mentioned in international materials. Mentioning famous Korean personalities may interest the learner to dwell in the ocean of Korea’s inspiring history.3. Korean Folktales
The international textbooks about the Korean language mostly have grammar and vocabulary. Only a few consist of Korean Folktales. Since Literature is considered the mirror of society, famous myths and folktales should be included. This way a new image of Korea would be introduced to Korean enthusiasts.4. Improved Textbooks
As discussed earlier, books should be unbiased and break all the stereotypes about Korea. With the help of new trendy words, diverse topics, facts, and creative illustrations, we can paint an authentic image of Korea. This Image will help to increase interest in materials for understanding Korea better.5. Fundamental Rights, Duties, and Law
South Korea has earned a positive global image as an outstanding nation with strong allies and minimal adversaries. What truly distinguishes Korea's greatness is its well-crafted constitution. I firmly believe that any international material must include some essential laws, fundamental rights, and duties to showcase why Korea stands as an exemplary country on the world stage.Being a foreigner, understanding Korea can be challenging. However, thanks to the available international literature and the internet, I feel a sense of familiarity with Korea despite it being a foreign land. From getting shoes off before entering the house to bowing to elders to show respect, everything feels the same as my motherland- India. I believe with these suggestions Korea’s image will improve because not only “I am the main character of getting to know Korea correctly” but also, I am the main character of “Representing it Correctly.”